Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
count
Polish translation:
zarzut
Added to glossary by
Stanislaw Czech, MCIL CL
Nov 25, 2011 12:00
12 yrs ago
19 viewers *
English term
Count one.
English to Polish
Art/Literary
Law (general)
Zdanie w książce (dotyczy procesu):
"We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree. Count one."
Nie wiem trochę co zrobić z tym "count one". Nie mogę pominąć po potem jest to samo z "count two". (Oskarżona dostała dwa murder charges)
"We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree. Count one."
Nie wiem trochę co zrobić z tym "count one". Nie mogę pominąć po potem jest to samo z "count two". (Oskarżona dostała dwa murder charges)
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | zarzut | Stanislaw Czech, MCIL CL |
Change log
Dec 9, 2011 11:33: Stanislaw Czech, MCIL CL Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 min
Selected
zarzut
w akcie oskarżenia wyienione są zarzuty, pierwszy, drugi, itp...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...