Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
mira al mar
Italian translation:
si affaccia sul mare
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-27 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 23, 2011 15:16
12 yrs ago
Spanish term
mira al mar
Spanish to Italian
Art/Literary
Tourism & Travel
Qualche suggerimento su come tradurre questa frase :) ?
È un opuscolo su Cadice (Turismo). In questa parte si parla delle sue spiagge e di quanto siano vicine alla città.
"Cadiz mira al mar desde sus playas"
Grazie!
È un opuscolo su Cadice (Turismo). In questa parte si parla delle sue spiagge e di quanto siano vicine alla città.
"Cadiz mira al mar desde sus playas"
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+7
13 mins
Selected
si affaccia sul mare
Un'altra proposta
Note from asker:
Anch'io avevo pensato a "si affaccia sul mare", però suona un po' strano con "dalle spiagge"... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins
punta verso il mare
Mirar + a = http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=mri...
"punta verso", o "scruta", allontanandosi un po' dal significato dell'originale
"punta verso", o "scruta", allontanandosi un po' dal significato dell'originale
+3
1 hr
si specchia sul mare
"Cadice si specchia sul mare con le sue spiagge."
oppure
"Con le sue spiagge, Cadice si specchia sul mare."
Un po' poetico, un po' ardito, ma a mio avviso efficace.
oppure
"Con le sue spiagge, Cadice si specchia sul mare."
Un po' poetico, un po' ardito, ma a mio avviso efficace.
Peer comment(s):
agree |
Elisa Farina
1 hr
|
agree |
Giulia Bassi
: bellissima soluzione!
3 hrs
|
agree |
romina zanello
1 day 20 hrs
|
1 hr
ammira
Cadice ammira il mare dalle sue spiagge (non è lettrale, ma un po' poetico)
+1
2 hrs
guarda il/al mare
Un semplice "guarda il/al mare dalle sue spiagge"?
20 hrs
A Cadice, il mare dialoga con la città/è parte integrante della città grazie alle sue spiagge
il senso della frase è questo, per me. A partire dalle spiagge, grazie alle spiagge, il mare è parte integrante della città. Cadice non è solo e semplicemente una città sul mare, è una città in cui si "vive" il mare, in cui il mare è parte integrante del tessuto urbano.
Sul fatto di scostarmi dall'originale, io non mi preoccuperei minimamente.
Sul fatto di scostarmi dall'originale, io non mi preoccuperei minimamente.
Something went wrong...