Glossary entry

Russian term or phrase:

пересмотр сделок

English translation:

renegotiation of contracts/deals/agreements

Added to glossary by Fernsucht
Nov 23, 2011 14:28
12 yrs ago
Russian term

пересмотр сделок

Russian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Dear Colleagues,

I'm not sure how to translate "пересмотр" in the following context:

Перечень форс-мажорных обстоятельств, являющих основанием для приостановки работы, а также ПЕРЕСМОТРА ЗАКЛЮЧЕННЫХ СДЕЛОК: военные действия, террористические акты , природные и техногенные катастрофы , кризисные явления и изменения законодательства, делающие невозможным исполнение обязательств Сторонами в полном объеме.

There is no other context to clarify the meaning of "пересмотр".
Change log

Nov 25, 2011 06:16: Fernsucht Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

renegotiation of contracts/deals/agreements

I think that's the one you're looking for

"Review" does not necessarily involve changing/amending terms.

example:
Are COOL And “Swine Flu” Really Acts Of God When They Reduce ...
www.farmgateblog.com/.../are-cool-and-swine-flu-really-acts...
Jul 27, 2009 – Row crop and small grains producers are familiar with “Acts of God” that ... attempted to terminate or renegotiate their contracts with farmers
Peer comment(s):

agree Andrew Sabak
10 hrs
благодарю
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "My own version was "review", but it seems to me that that "renegotiate" sounds more clear in this context. Thank you very much."
+2
5 mins

reviewing deals

The force majeure circumstances may make it necessary to amend the contract.
Peer comment(s):

agree Marina Aidova
7 mins
Тhank you.
agree cyhul
12 hrs
Something went wrong...
10 mins

to review the concluded contracts/deals

that's natural wording
Something went wrong...
4 hrs

review of existing transactions

"Transactions" sounds more formal, whereas "deals" is somewhat colloquial, in my opinion.
Example sentence:

"Duty to declare an interest in a proposed or existing transaction or arrangement"

"The OIG found that (a) some of the support documents were fabricated from transactions that had previously been reviewed and cleared during the audit."

Something went wrong...
22 hrs

bargains revision

This one is just another version.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search