Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Divorcee / Divorcer
Romanian translation:
Soţul pârât / Soţul reclamant
Added to glossary by
Annamaria Amik
Nov 17, 2011 20:46
12 yrs ago
8 viewers *
English term
Divorcee / Divorcer
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
L-am intalnit intr-un certificat de divort din Pakistan. Please help!
Proposed translations
(Romanian)
5 +9 | pârât / reclamant (în procesul de divorţ) | Annamaria Amik |
4 | pârâta / reclamantul | Andrada Constantinescu |
3 | persoana (impotriva careia se) / (care) inainteaza actiunea de divort | Razvan R. Boros |
Change log
Nov 22, 2011 19:49: Annamaria Amik Created KOG entry
Proposed translations
+9
27 mins
Selected
pârât / reclamant (în procesul de divorţ)
În România aşa se numesc părţile într-un proces de divorţ.
Vezi mai jos citatul din Codul de Procedură Civilă:
http://divort-rapid-si-ieftin.ro/legislatie-divort/codul-de-...
Sotul parat poate sa faca si el cerere de divort, cel mai tarziu pana la prima zi de infatisare, in sedinta publica, pentru faptele petrecute inainte de aceasta data. Pentru faptele petrecute dupa aceasta data, paratul va putea face cerere pana la inceperea dezbaterilor asupra fondului, in cererea reclamantului. Cererea paratului se va face la aceeasi instanta si se va judeca impreuna cu cererea reclamantului.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-11-17 21:18:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pentru o claritate şi mai mare, poţi folosi:
Soţul pârât - Soţul reclamant
Astfel, e clar că e vorba despre un proces de divorţ (oricum este clar, materialul de tradus certificatul de divorţ).
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-11-17 21:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: * materialul de tradus fiind certificatul .... *
Vezi mai jos citatul din Codul de Procedură Civilă:
http://divort-rapid-si-ieftin.ro/legislatie-divort/codul-de-...
Sotul parat poate sa faca si el cerere de divort, cel mai tarziu pana la prima zi de infatisare, in sedinta publica, pentru faptele petrecute inainte de aceasta data. Pentru faptele petrecute dupa aceasta data, paratul va putea face cerere pana la inceperea dezbaterilor asupra fondului, in cererea reclamantului. Cererea paratului se va face la aceeasi instanta si se va judeca impreuna cu cererea reclamantului.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-11-17 21:18:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pentru o claritate şi mai mare, poţi folosi:
Soţul pârât - Soţul reclamant
Astfel, e clar că e vorba despre un proces de divorţ (oricum este clar, materialul de tradus certificatul de divorţ).
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-11-17 21:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: * materialul de tradus fiind certificatul .... *
Note from asker:
Am ales formularea Soţul pârât - Soţul reclamant. Multumesc mult pentru ajutor. |
Peer comment(s):
agree |
Razvan R. Boros
: de acord, sotul parat, sotul reclamant, pur si simplu mi-a scapat :)
1 min
|
agree |
Marian Popa (X)
1 hr
|
agree |
Lia Sabau
1 hr
|
agree |
Liviu-Lee Roth
: presupun că ai vrut să te referi la CPC (Cod Procedură Civilă) :-)
1 hr
|
da da, pe acela l-am şi citat, dar între timp mi-or fi zburat gândurile :-)
|
|
agree |
Ioana Claudia Popa
: Asa este!
10 hrs
|
agree |
toma_cristina
11 hrs
|
agree |
Lucica Abil (X)
13 hrs
|
agree |
Ioana Costache
19 hrs
|
agree |
Iosif JUHASZ
32 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
persoana (impotriva careia se) / (care) inainteaza actiunea de divort
Di`vor´cer
n. 1. The person or cause that produces or effects a divorce.
Di`vor`cee´
n. 1. A person divorced.
poate chiar "motive temeinice" in cazul lui divorcer dat fiind "cause" in definitie
A: divort prin acordul partilor
B: divort pentru motive temeinice
--------------------------------------------------
Note added at 27 minute (2011-11-17 21:14:33 GMT)
--------------------------------------------------
Poate merita chestionat cat de usor o femeie poate inainta divort in Pakistan cata vreme "divorcee" = "an adult female person (as opposed to a man" cf aceleasi referinte, iar divorcer are acesta nuanta de masculin, caz in care nu mi s-ar parea exagerata o traducere de genul sotia/sotul
n. 1. The person or cause that produces or effects a divorce.
Di`vor`cee´
n. 1. A person divorced.
poate chiar "motive temeinice" in cazul lui divorcer dat fiind "cause" in definitie
A: divort prin acordul partilor
B: divort pentru motive temeinice
--------------------------------------------------
Note added at 27 minute (2011-11-17 21:14:33 GMT)
--------------------------------------------------
Poate merita chestionat cat de usor o femeie poate inainta divort in Pakistan cata vreme "divorcee" = "an adult female person (as opposed to a man" cf aceleasi referinte, iar divorcer are acesta nuanta de masculin, caz in care nu mi s-ar parea exagerata o traducere de genul sotia/sotul
Peer comment(s):
neutral |
Annamaria Amik
: Traducerea va fi folosită cel mai probabil în RO, de aceea este indicat să folosim termenii din CPC (în rest, de acord cu principiul din notă :-) )
19 mins
|
48 mins
pârâta / reclamantul
Pentru că ”divorcee” este întotdeauna la feminin, iar din cel de-al doilea termen rezultă clar că cel care a înaintat divorțul este soțul.
Peer comment(s):
neutral |
Annamaria Amik
: Tehnic vorbind, divorcee poate fi şi la masculin, dacă soţia intentează divorţul, caz în care ea se va numi reclamantă. Însă fiind vorba de un certificat (probabil tip), se poate folosi genul masculin "general", soţul reclamant, soţul pârât ca în CPC
1 hr
|
Discussion