Nov 2, 2011 15:27
12 yrs ago
French term
scindé en deux sur toute sa hauteur
French to German
Art/Literary
Architecture
Aus der Beschreibung eines Gebäudes.
Auf meine Nachfrage, wie scindée en deux hier zu verstehen sei, erklärte der Kunde, das Gebäude bestehe aus zwei Hälften, die im Innern mittig auf der gesamten Höhe geteilt seien; nachträglich wurde eine Spindeltreppe eingebaut, die beide Gebäudeteile über Passerellen miteinander verbindet.
Gibt es einen Fachausdruck für dieses "scindé en deux sur toute sa hauteur"?
Auf meine Nachfrage, wie scindée en deux hier zu verstehen sei, erklärte der Kunde, das Gebäude bestehe aus zwei Hälften, die im Innern mittig auf der gesamten Höhe geteilt seien; nachträglich wurde eine Spindeltreppe eingebaut, die beide Gebäudeteile über Passerellen miteinander verbindet.
Gibt es einen Fachausdruck für dieses "scindé en deux sur toute sa hauteur"?
Discussion
"Zweigeteilt" ist sicher korrekt, aber ich frage mich, ob es nicht einen Fachausdruck für diese Art Architektur gibt (obwohl sich der Autor ja auch nicht darum bemüht hat).
über die ganze Höhe zweigeteilt
würde ich sagen