20:30 Oct 27, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: T.B. United States Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 解雇する(または解職する、解任する) |
| ||
4 | (類似職種による)衝突解職 |
| ||
2 | <他者を>解雇する |
| ||
2 | 異動 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
bumping |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
<他者を>解雇する Explanation: 確信はありませんが、1つ目は、関連部署外の<他者を>解雇(して、自分がその職につくこと)が許されていない。2つ目はセクション3にの許容範囲内では<他者を>解雇(して、自分がその職につくこと)が許されていると、考えると意味が通じるような気がしますが、いかがでしょう? 法律的にこういうことはありなんでしょうか?ちょっと疑問ですが。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
解雇する(または解職する、解任する) Explanation: そのとおりだと思います。この文脈での "bump" は、to oust usually by virtue of seniority or priority や to displace from a position within a group or organization のことでしょう。日本語では正式な表現として、(一時)解雇する、 解職する、解任する、などがあり、俗語では、職から追い出す、地位から追い出す、降格させる、などの言い方があると思います。 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-10-27 22:39:50 GMT) -------------------------------------------------- Discussion に載せられた追加情報を拝見しました。「解雇する」が適さない文脈においては、displace 相当する言葉として「更迭する」を使うことができると思います。 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
1 day 23 hrs confidence:
|
4 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: bumping Reference information: Just some reference (in English) on what bumping is - hope it helps. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-10-28 01:39:36 GMT) -------------------------------------------------- このリンクにしか出てこない用語なので要注意ですが、「押し退け」とか「バンピング」と書いてあるページを見つけました:https://globaldesk.jp/member/knowhow/category_detail.php?id=... Reference: http://www.boyesturner.com/news-article.html?id=599 Reference: http://hrdepartmentireland.wordpress.com/2011/03/02/bumping-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.