Oct 26, 2011 19:42
12 yrs ago
23 viewers *
English term

Erection - Installations

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Engineering
En español, los dos términos tienen diferente sentido, quisiera saber si en ingles tendrían diferente significado y en que ocasiones se utilizaría uno término u el otro.

Ejemplo:

Electromechanical erection
Electromechanical Installations

Pais: Colombia
Target: Sector Ingeniería USA, Europe


Thanks
Proposed translations (Spanish)
4 +1 montaje - instalación
Change log

Oct 26, 2011 20:00: FVS (X) changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Proposed translations

+1
2 hrs

montaje - instalación

Entiendo la diferencia como la colocación de estructuras o piezas para la primera y como la puesta en operación con tadas las funcionalidades para la segunda.
Example sentence:

Montaje e Instalación de un Laboratorio de Automatización Industrial

Peer comment(s):

agree Christine Walsh
2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search