Glossary entry

Arabic term or phrase:

خطوة على الطريق

English translation:

an advancing step

Added to glossary by Eyal Sherf
Oct 22, 2011 20:02
12 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

خطوة على الطريق

Homework / test Arabic to English Other Government / Politics Hamas' Agenda
تعتبر حركة المواومة الاسلامية نفسها راس حربة او خطوة على الطريق وهي تضم جهودها الى جهود كل العاملين على الساحة الفلسطينية

Of course I know the literal meaning "step along the road", but is there something better?

Thank you,

Discussion

Nadia Ayoub Oct 22, 2011:
Hi Ethan, رأس الحربة is a different expression from خطوة على الطريقة it means "spearhead".
Eyal Sherf (asker) Oct 22, 2011:
Thank you friends. So you're saying that we may read it as راس خطوة على الطريق?

Proposed translations

4 mins
Selected

an advancing step

or "a step ahead".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

a step in the right direction

.
Peer comment(s):

agree Heba Abed
14 hrs
Thank you Heba
Something went wrong...
12 mins

a milestone

a milestone is a "step forward" or a "step ahead"
تعتبر الحركة خطوة على الطريق
considered as a milestone for other movements.
Something went wrong...
9 hrs

a step forward

a step forward
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search