Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
marka zaprawy cementowej
English translation:
mortar strength class
Added to glossary by
Dorota Lisowska
Oct 6, 2011 19:36
12 yrs ago
5 viewers *
Polish term
marka zaprawy cementowej
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Witam, ma ktoś może pomysł jak przetłumaczyć wyrażenie "marka zaprawy". Coś czuję, że nie chodzi tu o "brand".
Oto zdanie:
Zaprawa stosowana do wznoszenia murów z przewodami wentylacyjnymi powinna posiadać wytrzymałość na ściskanie 1,5 – 3,0 MPa (marka 1,5 – 3,0).
Dziękuję z góry za każdą sugestię.
Oto zdanie:
Zaprawa stosowana do wznoszenia murów z przewodami wentylacyjnymi powinna posiadać wytrzymałość na ściskanie 1,5 – 3,0 MPa (marka 1,5 – 3,0).
Dziękuję z góry za każdą sugestię.
Proposed translations
(English)
3 | mortar strength class | Grzegorz Mysiński |
Proposed translations
1 hr
Selected
mortar strength class
Jest też w słowniku.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję serdecznie za pomoc!"
Discussion