Sep 19, 2011 10:13
12 yrs ago
English term
bits and pieces
English to Spanish
Other
Journalism
Historia de sucesos
Hola de nuevo. Estoy traduciendo una sección de periódico local. La llaman "bits and pieces" y se parece bastante a lo que en España llamaríamos "sucesos". ¿Es conveniente traducirlo así? ¿Hay una traducción más ajustada? ¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | Varios | flawlessly |
4 +2 | de todo un poco | Marta Moreno Lobera |
3 +1 | Miscelánea | Montse S. |
4 | Última Hora | Remy Arce |
3 | Hechos de quí y de allá | Mónica Algazi |
1 | cosicas / cositas | MedTrans&More |
Proposed translations
14 mins
Selected
Varios
Without more context, a more general option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
8 mins
cosicas / cositas
mantiene el mismo nivel de registro, o sea, muy informal, y de la misma forma no especifica el contenido
+1
10 mins
Miscelánea
Yo lo traduciría por "miscelánea", aunque sería conveniente saber de qué trata la sección en cuestión.
1 hr
Hechos de quí y de allá
Es otra opción, tomada del título de una sección de un diario local que trata justamente sobre ese tipo de noticias.
Otra opción creativa podría ser "Salpicón de noticias"
Otra opción creativa podría ser "Salpicón de noticias"
+2
2 hrs
de todo un poco
En mi opinión, tratándose de un periódico local, sería mejor mantener el tono/registro de "bits and pieces" y no traducirlo por algo más formal como "sucesos". Además, como puedes apreciar en la siguiente referencia, el nombre de la sección tiene sus antecedentes:
"La escritora Aurora Sánchez "La Cachorra", creó y dirigió el suplemento infantil Los Cachorritos y en el último período del diario se integró a la sección **De Todo un Poco**, junto al reconocido fotágrafo y periodista Orlando Valenzuela y la escritora y periodista Martha Cecilia Ruiz. Juan Chow estuvo editando la Luna Descalza, el suplmento cultural, bajo la edición general de Mario Fulvio Espinoza y William Grigsby Vado quien era el Editor Jefe. ahora director de Radio La Primerísima."
http://es.wikipedia.org/wiki/Barricada_(periódico)
"La escritora Aurora Sánchez "La Cachorra", creó y dirigió el suplemento infantil Los Cachorritos y en el último período del diario se integró a la sección **De Todo un Poco**, junto al reconocido fotágrafo y periodista Orlando Valenzuela y la escritora y periodista Martha Cecilia Ruiz. Juan Chow estuvo editando la Luna Descalza, el suplmento cultural, bajo la edición general de Mario Fulvio Espinoza y William Grigsby Vado quien era el Editor Jefe. ahora director de Radio La Primerísima."
http://es.wikipedia.org/wiki/Barricada_(periódico)
Peer comment(s):
agree |
eski
6 hrs
|
Gracias eski!!
|
|
agree |
Verónica Lassa
: Yep!
4 days
|
Gracias iTRANSLATIONS!!
|
2 hrs
Última Hora
Lo he visto en periódicos para dar los titulares de las noticias recientes tanto locales como internacionales. De nuevo, esto depende de la tónica de la sección de ese periódico en particular.
Discussion