Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
FÖRRÅDSFÖRSÖRJNING
English translation:
(drug) stock management (context: hospital drug supply)
Added to glossary by
Tania McConaghy
Sep 14, 2011 21:40
12 yrs ago
Swedish term
FÖRRÅDSFÖRSÖRJNING
Swedish to English
Other
Law: Contract(s)
Medical supplier contract
I just want to be 100% sure of the meaning of "FÖRRÅD" in this particular context. A contract has been agreed between a Swedish County Council and a healthcare provider. The object of the contract is FÖRRÅDSFÖRSÖRJNING. The following sentece reads: Region xxxxx har beslutat att driften av sjukvårdsförrådet på xxxxx i Lund skall upplåtas till en privat part, som upphandlats i konkurrens. I understand "sjukvårdsförrådet" to be the medical supplies depot, so is FÖRRÅD "storage", or should it be something like "stock" i.e. stock provision, or storage provision. I'd be grateful for your thoughts.
Proposed translations
(English)
4 +1 | (drug) stock management | Tania McConaghy |
3 | supply of provisions | Paul Lambert |
3 | storage supplies | Linda Larsson (X) |
Change log
Sep 19, 2011 06:27: Tania McConaghy Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
(drug) stock management
I am familiar with this process in Swedish hospitals. The usual scenario is the the pharmacy looks after nearly all aspects of the medicine supply to the wards ie go the the supply room and check what needs to be ordered, place order, process/compile order, distribute/put new stock onto shelves, rotate stock and check expiry dates. Some store medicines in a machine "lakemedelsautomat" but I think most still have them om shelves in a separate room.
I think the term encompasses not only supply but also other services, but perhaps you can read that further down in your text.
I also assume that it means läkemedelsförrådsförsörjning. Sjukvårdsförråd could however include other non-pharmaceutical items such as syringes, dressings etc
an alternative is a longer term such as supply and maintenence of drug stocks or drug stocks supply and management upport or similar, or a more general term like inventory management
You might find some useful terminology in the references
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-09-15 08:14:37 GMT)
--------------------------------------------------
Matthew, I think you need a term that covers ordering, supply and maintenace (and possible othet support services), but not storage- usually the hospital is responsible for the actual storage facility while the pharmacy is responsible for its contents.
I think the term encompasses not only supply but also other services, but perhaps you can read that further down in your text.
I also assume that it means läkemedelsförrådsförsörjning. Sjukvårdsförråd could however include other non-pharmaceutical items such as syringes, dressings etc
an alternative is a longer term such as supply and maintenence of drug stocks or drug stocks supply and management upport or similar, or a more general term like inventory management
You might find some useful terminology in the references
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-09-15 08:14:37 GMT)
--------------------------------------------------
Matthew, I think you need a term that covers ordering, supply and maintenace (and possible othet support services), but not storage- usually the hospital is responsible for the actual storage facility while the pharmacy is responsible for its contents.
Note from asker:
Tania - thanks, this sounds good. It does refer to medical supplies however I think "management" as you suggest is probably the best solution as it seems to cover supply and storage. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
supply of provisions
Just one possibility of many.
6 hrs
storage supplies
Another possibility. Stock provision and storage provision both sound right too.
Something went wrong...