Sep 14, 2011 10:07
12 yrs ago
English term
GDA
English to Danish
Other
Food & Drink
Hello!
GDA stands for Guideline Daily Amount. The GDA labels indicate the percentage of daily value per serving and the absolute amount per serving of nutrition categories, such as proteins, fat, etc.
I have found two ways of calling this in Danish:
- Vejledende dagligt indtag
- Anbefalet dagligt indtag
Can anybody tell me which is the official way? Fødevarerstyrelsen doesn't tell...
Thanks in advance!
GDA stands for Guideline Daily Amount. The GDA labels indicate the percentage of daily value per serving and the absolute amount per serving of nutrition categories, such as proteins, fat, etc.
I have found two ways of calling this in Danish:
- Vejledende dagligt indtag
- Anbefalet dagligt indtag
Can anybody tell me which is the official way? Fødevarerstyrelsen doesn't tell...
Thanks in advance!
Proposed translations
(Danish)
3 +1 | vejledende dagligt indtag | Diarmuid Kennan |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
vejledende dagligt indtag
Here is a source that may be useful:
"GDA er en forkortelse af Guideline Daily Amount. Det oversættes til dansk som "vejledende dagligt indtag" from http://gdainfo.dk/media/5114/gda guideline marts 2011.pdf
"GDA er en forkortelse af Guideline Daily Amount. Det oversættes til dansk som "vejledende dagligt indtag" from http://gdainfo.dk/media/5114/gda guideline marts 2011.pdf
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Og tak igen!"
Something went wrong...