Sep 13, 2011 18:16
12 yrs ago
2 viewers *
Polish term

wymaga dalszego rozpoznania

Polish to English Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters Konserwacja budynku historycznego
problem/ sprawa elementów ślusarki
Change log

Sep 13, 2011 18:23: M.A.B. changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Discussion

gubi (asker) Sep 14, 2011:
Słowo "rozpoznanie" określa te wszystkie czynności, które wymieniłam. Gdyby to nie był formalny zapis, to można by użyć "główkowania" (grupy ludzi)
M.A.B. Sep 13, 2011:
OK, a gdzie te rozpoznania?
gubi (asker) Sep 13, 2011:
Będą pobrane próbki do badań- zatopione szlify, żeby obejrzeć kolejność warstw stratygraficznych. Będą porównywane miejsca ze śladami po mocowaniach ślusarki (nieistniejącej) i naliczane warstwy stratygraficzne No i wszelkie inne organoleptyczne dochodzenia na mikrych pozostałościach nawarstwień

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

requires further examinations

Tyle mogę z tak skąpym kontekstem
Peer comment(s):

agree Adrian Liszewski : lub examination (w liczbie pojedynczej), albo "further investigation".
2 hrs
Zależnie od rejstru, może być nawet i study...
agree Jerzy Matwiejczuk : Jestem za 'investigation'.
3 hrs
Thx
agree Natalia Nieć : investigation
11 hrs
Thx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
5 mins

requires further diagnosis

Something went wrong...
23 mins

needs to be looked into further

Kolejna możliwość
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search