Glossary entry

German term or phrase:

Linie

Italian translation:

condotta di gara

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-18 10:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 14, 2011 14:24
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Linie

German to Italian Other Sports / Fitness / Recreation risultato gara di Slalom gigante
Testo originale.
"Sie hat ihre ganze Power in den Start investiert - und ist anschließend total weggedämmert. Mit dieser Linie kann man selbst ohne Sturz keinen schlagen."

È il commento a una performance di una sciatrice che è arrivata ultima in una gara di slalom gigante.
"Linie" qui sta per tracciato o per atteggiamento? Altrimenti, cosa suggerite?

Grazie,
S.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

condotta di gara

io metterei così
Peer comment(s):

agree valde
15 hrs
grazie
agree mariant
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
20 mins

strategia, tattica

con questa strategia (di gara)....

E' partita a razzo e poi si "spenta"
Peer comment(s):

agree valde
16 hrs
grazie Monica
agree mariant
18 hrs
grazie mariant
Something went wrong...
29 mins

linea

mantenendo una simile linea, anche senza cadute, non si batte nessuno

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2011-07-14 14:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

Per linea naturale del tracciato si intende una linea immaginaria tra due porte di curva ...
Something went wrong...
41 mins

Stile

Ich mag "Linie" nicht, auch nicht im Deutschen, und denke eher an den Fahrstil

also: con questo stile nemeno non cadendo no si batte nessuno

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search