Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Linie
Italian translation:
condotta di gara
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-18 10:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 14, 2011 14:24
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Linie
German to Italian
Other
Sports / Fitness / Recreation
risultato gara di Slalom gigante
Testo originale.
"Sie hat ihre ganze Power in den Start investiert - und ist anschließend total weggedämmert. Mit dieser Linie kann man selbst ohne Sturz keinen schlagen."
È il commento a una performance di una sciatrice che è arrivata ultima in una gara di slalom gigante.
"Linie" qui sta per tracciato o per atteggiamento? Altrimenti, cosa suggerite?
Grazie,
S.
"Sie hat ihre ganze Power in den Start investiert - und ist anschließend total weggedämmert. Mit dieser Linie kann man selbst ohne Sturz keinen schlagen."
È il commento a una performance di una sciatrice che è arrivata ultima in una gara di slalom gigante.
"Linie" qui sta per tracciato o per atteggiamento? Altrimenti, cosa suggerite?
Grazie,
S.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | condotta di gara | Daniela Tosi |
3 +2 | strategia, tattica | lidija68 |
3 | linea | dtl |
3 | Stile | Joan Hass |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
condotta di gara
io metterei così
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
29 mins
linea
mantenendo una simile linea, anche senza cadute, non si batte nessuno
--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2011-07-14 14:55:29 GMT)
--------------------------------------------------
Per linea naturale del tracciato si intende una linea immaginaria tra due porte di curva ...
--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2011-07-14 14:55:29 GMT)
--------------------------------------------------
Per linea naturale del tracciato si intende una linea immaginaria tra due porte di curva ...
41 mins
Stile
Ich mag "Linie" nicht, auch nicht im Deutschen, und denke eher an den Fahrstil
also: con questo stile nemeno non cadendo no si batte nessuno
also: con questo stile nemeno non cadendo no si batte nessuno
Something went wrong...