Jul 12, 2011 13:47
12 yrs ago
Swedish term
gruppboenden
Swedish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
In a list of places to which products may be supplied: äldreboende (sjukhem), omsorgsverksamhet och gruppboenden
Proposed translations
(English)
3 | sheltered housing | Tania McConaghy |
4 +2 | group homes | Linda Abrahamsson |
4 | group housing | Katarina Lindve |
Proposed translations
2 hrs
Selected
sheltered housing
this term is also used
however, in the UK this is used more for housing for the elderly whereas gruppboenden is used for all age groups
however, in the UK this is used more for housing for the elderly whereas gruppboenden is used for all age groups
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks all. Group homes is too vague on its own so although sheltered housing makes me think mainly of the elderly it works best as a standalone term in my context "
+2
36 mins
group homes
Should work.
23 hrs
group housing
An alternative way of saying it. Otherwise Stockholm stad uses sheltered accommodation although that could also be interpreted as a rescue place for abused women and children. Group housing is therefore more neutral. Note! could of course also, in another context, simply refer to a group of houses...
Something went wrong...