Jul 9, 2011 00:18
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Siegelelement
German to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Das Zeichen der Akkrediteierungsstelle besteht aus einem Schriftzug, einem Siegelelement und dem ausgeschiebenen Namen der Akkreditierungsteele.
Please tell me about the another word in the same sentence I asked you befoe.
Thank you in advance.
Please tell me about the another word in the same sentence I asked you befoe.
Thank you in advance.
Proposed translations
(English)
3 +6 | seal | David Hollywood |
Change log
Jul 9, 2011 09:40: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
seal
maybe ...
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
1 hr
|
thanks Phil :)
|
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: yes, or stamp
10 hrs
|
thanks Ramey :)
|
|
agree |
Erich Friese
: .....possibly also signet
12 hrs
|
danke Erich :)
|
|
agree |
Rebecca Garber
: seal
13 hrs
|
thanks Rebecca :)
|
|
agree |
Horst Huber (X)
: Or seal impression?
19 hrs
|
danke Horst :)
|
|
agree |
Gabriella Bertelmann
: agree
20 hrs
|
danke Gabriella :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much.
"
Discussion
I am sorry.
Thank you in advance
Bernd