Jun 24, 2011 09:01
12 yrs ago
English term
bona fide waste containers
English to Polish
Art/Literary
Engineering (general)
gospodarowanie odpadami
"Only bona fide waste containers shall be used for the disposal of waste.Packaging material, whether damaged or not, shall not be used as a receptacle for waste". Wrzucać do kosza nie do pudełek.. Ale pomóżcie. Poezja tego wyrażenia mnie przerosła. Generalnie mowa o gospodarowaniu odpadami, o pojemnikach, oznakowaniu, itd. Techniczny tekst, ale z takim kwiatkiem :)
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | oryginalne (autentyczne) pojemniki/kontenery na odpady/śmieci | Anna Bajor-Ciciliati |
3 | specjalistyczne pojemniki typu 'bona fide'/pojemniki na odpady segregowane | Doska |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
oryginalne (autentyczne) pojemniki/kontenery na odpady/śmieci
Tak właśnie - moim zdaniem. Chodzi o to, aby nie używać jakichś prowizorycznych rozwiązań, a jedynie kontenery "z prawdziwego zdarzenia" :).
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-06-24 23:49:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie "ODPOWIEDNIE do tego celu pojemniki". Vide mój komentarz w dyskusji.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-06-24 23:49:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie "ODPOWIEDNIE do tego celu pojemniki". Vide mój komentarz w dyskusji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wybrałam ten kierunek"
5 hrs
specjalistyczne pojemniki typu 'bona fide'/pojemniki na odpady segregowane
wydaje mi się, że chodzi o specjalne pojemniki na odpady segregowane - łatowpalne, których nie należy mylić z pojemnikami na żywność; stosowane w zakładach produkcji żywnościowej
Zostawiłaym chyba 'bona fide' i dodałabym objaśnienie
8.8.5 Waste containers shall be provided in appropriate locations in the factory. Only bona fide waste containers shall be used for the disposal of waste. The containers shall be such that they cannot be mistaken for food containers and shall be emptied daily. Packaging material, whether damaged or not, shall not be used as a receptacle for waste.
http://www.thefoodsafetynetwork.co.za/index.php/component/co...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days32 mins (2011-06-26 09:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
czy np. tutaj też nie chodzi o pojemniki zapobiegające zapaleniu
http://www.candletech.com/general-information/safe-container...
lub tutaj http://services.georgiasouthern.edu/ess/msds/Bonafide.pdf
i wiele innych
oraz jak na obrazku - pojemniki z małym dostępem powietrza, czyli utrudniające spalanie
chyba raczej nie chodzi o firmę...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days32 mins (2011-06-26 09:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pl/search?hl=pl&rlz=1T4RNWN_plPL320PL321&b...
Zostawiłaym chyba 'bona fide' i dodałabym objaśnienie
8.8.5 Waste containers shall be provided in appropriate locations in the factory. Only bona fide waste containers shall be used for the disposal of waste. The containers shall be such that they cannot be mistaken for food containers and shall be emptied daily. Packaging material, whether damaged or not, shall not be used as a receptacle for waste.
http://www.thefoodsafetynetwork.co.za/index.php/component/co...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days32 mins (2011-06-26 09:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
czy np. tutaj też nie chodzi o pojemniki zapobiegające zapaleniu
http://www.candletech.com/general-information/safe-container...
lub tutaj http://services.georgiasouthern.edu/ess/msds/Bonafide.pdf
i wiele innych
oraz jak na obrazku - pojemniki z małym dostępem powietrza, czyli utrudniające spalanie
chyba raczej nie chodzi o firmę...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days32 mins (2011-06-26 09:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pl/search?hl=pl&rlz=1T4RNWN_plPL320PL321&b...
Discussion
http://www.candletech.com/general-information/safe-container...
lub tutajhttp://services.georgiasouthern.edu/ess/msds/Bonafide.pdf
i wiele innych
Nie sądzę, aby chodziło o typ pojemnika. Moim zdaniem w podanym fragmencie "bona fide" występuje w znaczeniu czysto słownikowym.
http://www.wordreference.com/definition/bona fide
Odnoszę zresztą wrażenie, że ostatnio termin ten jest w modzie. Stosowany jest zarówno w sensie "autentyczny", "oryginalny" (zwł. w odniesieniu do przedmiotów), jak i "uczciwy", "dobrej woli", "mający na względzie dobro powszechne" (w odniesieniu do osób, instytucji i ich działań). Oto przykład na zastosowanie nr 2, rodem z Irlandii, gdzie obecnie mieszkam:
"It is the responsibility of the producer to take all reasonable steps, including making reasonable enquiries, to ensure that a person purporting to be a recovery operator is engaged in bona fide waste
recovery activities."
http://www.dlrcoco.ie/media/media,4511,en.pdf
We fragmencie "Only bona fide waste containers shall be used" chodzi o odpowiedniość/stosowność. Dlatego, jeśli epitety "oryginalne/autentyczne" nie bardzo pasują, myślę, że można też przetłumaczyć jako "odpowiednie/stosowne do tego celu".
"Tylko odpowiednie do tego celu pojemniki..."
Pozdrawiam.