Glossary entry

German term or phrase:

der junge Wilde

Italian translation:

giovane ribelle

Added to glossary by Caterina De Santis
Jun 13, 2011 18:10
12 yrs ago
German term

der junge Wilde

German to Italian Marketing Automotive / Cars & Trucks
Unter dem Slogan „Der junge Wilde mit Herz und Verstand“ haben wir die Stärken des heutigen XXX weiter ausgebaut und an den Schwächen akribisch gefeilt.

Nur mit Herz und Verstand kann ein Team aus einem solchen Fahrzeug am Ende ein stimmiges Gesamtkonzept machen.

...und XXX bietet den jungen Wilden eine ganz neue Dimension.

Si tratta della presentazione di un nuovo modello di automobile, è un progetto di voice-over e mi è stato detto di rispettare scrupolosamente la struttura dell'originale... Quindi mi tocca tradurre questo slogan, riproposto in varie forme.

Le soluzioni che vengono in mente a me non mi convincono del tutto, perciò spero di ricevere qualche suggerimento utile.

Grazie mille in anticipo!
Change log

Jun 27, 2011 06:06: Caterina De Santis Created KOG entry

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

giovane ribelle

o gioventù selvaggia/ribelle
Peer comment(s):

agree Ivan Nekic : forse anche "scatenato", oppure sarebbe tropo negativo?
42 mins
grazie iNekic! secondo me "ribelle/scatenato" non hanno una connotazione troppo negativa ma sono strettamente collegati all'idea del "giovane" da che mondo è mondo...
agree martini : gioventù ribelle
12 hrs
grazie martini!
agree belitrix
15 hrs
grazie belitrix!
agree Giovanni Pizzati (X)
15 hrs
grazie Giovanni!
agree AdamiAkaPataflo : anche lo "scatenato" di iNekic è carino... :-)
4 days
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
26 mins

la giovane furia

così, di getto.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : mi piace :-)
4 days
Something went wrong...
+1
35 mins

rivoluzione

"Una rivoluzione fatta col cuore e con ragione".

In tedesco, il concetto del "junge Wilde" ha una connotazione ben precisa:

Der Begriff Junge Wilde bezog sich ursprünglich auf Strömungen innerhalb der Malerei der späten 1970er- und frühen 1980er-Jahre und wurde später auch auf Politiker umgedeutet. Allgemein wird der Ausdruck Junge Wilde von Journalisten heute auf alle Sparten der Gesellschaft angewendet. Immer wenn es Personen oder Gruppierungen gibt, die im Begriff sind, die Etablierten zu verdrängen (Sport, Theater, Belletristik, Film, Kochkunst usw.), ist von den sogenannten Jungen Wilden die Rede.

Indica, dunque, un'innovazione, un progresso, una rottura dello status quo. Ho cercato di pensare a una figura, un movimento, un momento storico il cui nome potesse entrare nello slogan in questione. Sono passata per Marco Polo, Copernico, l'Art nouveau, la rivoluzione industriale... E alla fine mi sono attaccata all'idea della rivoluzione.

Magari la mia soluzione non ti aiuta, ma forse riesci a seguire il mio filo di pensieri e arrivare a una traduzione ideale. :-)

Buon lavoro!
Peer comment(s):

agree mariant
13 hrs
Grazie!
Something went wrong...
1 hr

Il cuore e la ragione di una irrefrenabile gioventù

j

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2011-06-14 09:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

ALTERNATIVA

Gioventù selvaggia con cuore e ragione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search