Jun 9, 2011 16:30
12 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

vamos

Spanish to English Other Linguistics
Hello all,
Any suggestion for the translation of "vamos" in the following sentence.

Lleva trabajando alli un monton de anos y nunca ha tenido ningun problema, vamos.

I'm not sure what it could mean but the speaker is not suggesting to the listener that they leave as she continues the conversation.

Thanks
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Lydia De Jorge, James A. Walsh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 mins
Selected

, and look, I've never had a problem

Digo yo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-06-09 16:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

These nuances are capable of various interpretations but this is my guess.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

(and) you/one could say (that I've never had any problems.)

This sounds natural to me.
Peer comment(s):

agree axies : Let's say. (vamos=digamos) saludos, Jenni.
16 hrs
Thanks, Manuel. I included "let's" and later took it out, but I think you're correct in suggesting it. (Sometimes choosing a voice is like deciding whether to put it a comma or take it out!)
Something went wrong...
+4
5 mins

nothing

It basically re-inforces the statement. You could try putting something similar, such as 'ever' or 'at all', or just leave it out

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-06-09 16:37:16 GMT)
--------------------------------------------------

or 'whatsoever'
Peer comment(s):

agree Simon Bruni : I agree, or you could something like "shall we say"
13 mins
agree Linda Grabner
16 mins
agree franglish : or ... "never had any problems, really"
18 mins
agree Muriel Vasconcellos : Very good rationale, well presented.
4 days
Something went wrong...
+6
2 mins

come on

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-06-09 16:36:01 GMT)
--------------------------------------------------

I think it should go at the beginning:

"Come on, he's/she's been working there for years and has never had a problem"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-06-09 16:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

Shouldn´t this be in 3rd person? 'Lleva' 'ha tenido'?

I think 'Hey,...' might also work here. It's as if the person speaking is a bit surprised and disagrees with the content of what the other person has said to them.

Maybe more context would be helpful.


Peer comment(s):

agree Michael Powers (PhD)
11 mins
Thanks, Mike :)
agree Lydia De Jorge
16 mins
Thanks, Lydia :)
agree NegraVera
18 mins
Thanks :)
agree Richard Boulter : Maintaining sentence structure equivalency, this sounds better (if the source had used a semicolon before 'vamos'), but FVS's suggestion does the same thing for me.
48 mins
Thanks, Richard :)
agree James A. Walsh
51 mins
Thanks, James :)
agree eski : Close enough for me: Saludos, LisaMac! eski in Aca :))
3 hrs
Thanks, Eski, y saludos :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search