May 20, 2011 17:42
13 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

BUCO-MAXILO

Portuguese to English Other Medical: Dentistry
Como posso dizer "buco-maxilo" em inglês, por favor, de acordo com o curto contexto abaixo?

XXX também fará uma análise médica do maior usuário e dos casos de buco-maxilo que estão entre os maiores usuários. YYY estranhou muito os valores e o fato de existirem tantos casos de buco-maxilo entre os maiores usuários.

Agradeço desde já sua assistência.
SG007

Discussion

T o b i a s May 22, 2011:
Seems the noun has been omitted in this sentence. Could be injury, surgery, fracture, prosthesis, etc.
Lais Leite May 20, 2011:
Concordo c/ o Luciano. Então, que tal só BUCCOMAXILLAR?
Mas notem que o autor do texto usou buco-maxilo como substantivo. Tenho minhas dúvidas se se pode fazer o mesmo com a sugestão em inglês.

Proposed translations

6 days
Selected

buccomaxillary cases

Your head noun is 'cases' - i.e., buccomaxillary sites of a pathology not specified in this excerpt. The author is referring to previous context. If available, it would help if you could provide the preceding sentences to which this piece refers.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grato por sua assistência, Muriel. SG007"
10 mins

BUCCOMAXILLARY

dORLAND mEDICAL dICTIONARY
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search