Glossary entry

English term or phrase:

To the fullest extent permitted by applicable law

Italian translation:

Nella misura massima consentita dalla legge applicabile

Added to glossary by Rachele Rossanese
May 16, 2011 15:46
13 yrs ago
40 viewers *
English term

To the fullest extent permitted by applicable law

English to Italian Other Law: Contract(s)
To the fullest extent permitted by applicable law, this Agreement and any other agreements, notices or other communications regarding your user account and/or your use of the Network ("Communications"), may be provided to you electronically and you agree to receive Communications in an electronic form.


Esiste una frase standard per questa espressione?

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

Nella misura massima consentita dalla legge applicabile

CONTRATTO DI LICENZA PER IL SOFTWARE MICROSOFT - Excel - Microsoft ...
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE VENGONO ESCLUSE EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO E ...
Peer comment(s):

agree Antonella Grati : anch'io lo traduco così :-)
5 mins
agree Angie Garbarino : agree!
17 mins
agree Martina Casari (X)
2 hrs
agree tradu-grace
9 hrs
agree Sara Negro
15 hrs
agree Aldo Lamberti
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfetto!!! Grazie mille."
+1
3 mins

per quanto espressamente consentito dalla legge in vigore

...
Peer comment(s):

agree #JuliaC#
1 hr
Something went wrong...
16 mins

nella misura massima consentita dalla legislazione in vigore

come da titolo. Vedi collegamento

Oppure: nel limite massimo consento dalla legge in vigore (vedi secondo collegamento)
Something went wrong...
26 mins

nei limiti massimi consentiti dalla legge

è solo un'ulteriore proposta, anche le altre vanno benissimo.


--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2011-05-16 16:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

volevo di "previsti" e non "consentiti"; scusa, mi sono fatta condizionare dalle altre risposte (sennò che alternativa è?)
Buon lavoro
Example sentence:

nel web trovi tanti riferimenti

Something went wrong...
22 hrs

nei limiti in cui sia consentito dalla legge in vigore

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search