May 8, 2011 20:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Strict Liability
English to Norwegian
Law/Patents
Law: Contract(s)
YOU AGREE THAT XX, LICENSED ISSUERS, ITS AFFILIATES AND ANY OF THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, OR AGENTS WILL NOT BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS, COST OF PROCURING SUBSTITUTE SERVICE OR LOST OPPORTUNITY)...
Proposed translations
(Norwegian)
3 +2 | objektivt ansvar | Bjørnar Magnussen |
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
objektivt ansvar
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...