This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 6, 2011 14:30
13 yrs ago
Italian term

Ind. Tess-Abbo

Italian to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) busta paga- contra cheque
Oi colegas,

estou traduzindo um contra-cheque e há uma parte, um quadro com esta sigla e não consigo achar nem e italiano o significado. Parece algo com Tessera Abbonamento mas não tenho certeza. Infelizmente não há contexto porque cada caixinha contem uma sigla diferente ou imposto/dedução etc. Alguém já encontrou esta abreviação?
Proposed translations (Portuguese)
3 Auxílio Transporte

Discussion

Ernesta Ganzo May 8, 2011:
Vivendo e aprendendo (2).
Cida Facchini May 8, 2011:
Vivendo e aprendendo!
Eric Dos Santos (asker) May 8, 2011:
Você chegou perto... o cliente mesmo me forneceu o signifaco, visto que não se trata de uma sigla consagrada. É Industri Tessile-Abbigliamento!
Obrigado mesmo assim
Cida Facchini May 6, 2011:
Olá, Eric. Na verdade poderia ser muitas coisas cada uma dessas abrev. Poderia ser indústria têxtil assinatura (uma revista), ... carteirinha de sócio/de afiliação, mas nesse caso não encontro uma possibilidade para o ind.

Proposed translations

1 day 11 hrs

Auxílio Transporte

Oi Eric,

Poderia ser a Indennitá Tessera di Abbonamento --> Auxílio transporte, que tem caráter indenizatório.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search