Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
taking in over $1 billion combined
Spanish translation:
cuyas ventas superan en total los mil millones de dólares
Added to glossary by
Jairo Payan
Apr 27, 2011 21:13
13 yrs ago
7 viewers *
English term
taking in over $1 billion combined
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Her recent fragrance, XXX marks 17 successful launches taking in over $1 billion combined
Me imagino que habla de ganancias pero no sé como expresarlo y lo de "combined" me despista, de antemano, mil gracias
Me imagino que habla de ganancias pero no sé como expresarlo y lo de "combined" me despista, de antemano, mil gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | cuyas ventas superan en total los mil millones de dólares | JH Trads |
4 | recaudando sobre mil millones de dolares en su conjunto | FVS (X) |
4 | generando ventas, en total de más de ... | Richard Vranch |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
cuyas ventas superan en total los mil millones de dólares
combined puede traducirse por 'en total' en el sentido que abarca los 17 lanzamientos de productos
se trata muy probablemente de ventas, no de ganancias
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-04-27 21:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
sería asimismo posible construir la frase con 'ingresar' o 'ingreso', teniendo en cuenta que esos conceptos, según el contexto, se refieren a veces a ventas/volumen de negocio y otras a ganancias/utilidades
se trata muy probablemente de ventas, no de ganancias
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-04-27 21:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
sería asimismo posible construir la frase con 'ingresar' o 'ingreso', teniendo en cuenta que esos conceptos, según el contexto, se refieren a veces a ventas/volumen de negocio y otras a ganancias/utilidades
Note from asker:
Mil gracias apreciado Hugo |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias Hugo, muy útil"
4 mins
recaudando sobre mil millones de dolares en su conjunto
With the appropriate accents.
16 mins
generando ventas, en total de más de ...
The idea of "combined" here is simply the total amount the sales of all the fragrances' lines have generated. This seems to be the case from the context as the previous phrase states that there have been "17 successful launches", thanks to which combined sales have amounted to more than 1 billion USD.
Something went wrong...