Glossary entry

English term or phrase:

hit the ground running

Portuguese translation:

partir para a ação

Added to glossary by Rosemary Polato
May 13, 2003 16:40
21 yrs ago
22 viewers *
English term

hit the ground running

English to Portuguese Other
Claire has now hit the ground running

Would it be "colocar o pé na estrada"?

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

É isso mesmo

get off to a quick start.
Ou então "partiu para a ação"
Peer comment(s):

agree Gdporto (X) : A referencia e' boa (explica a provavel origem da expressao "hit the ground running". Vale a pena consultar o site). Uma outra possibilidade seria dizer: partiu logo para a acao.
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gostei desse. Parece se encaixar perfeitamente no contexto. (Imediatamente antes havia "After only one week of training, Claire...") Muito obrigada a todos!"
3 mins

Comecar em velocidade maxima

contexto limitado ... pode ser dito de
varias formas ... a ideia e nao necessitar
de preparo, aquecimento, etc.
Something went wrong...
6 mins

atingiu o objetivo sem demora

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search