Glossary entry

English term or phrase:

in effect reaping economies of scale

French translation:

en fait, de réaliser des économies d'échelle

Added to glossary by Germaine
Mar 24, 2011 11:26
13 yrs ago
English term

in effect reaping economies of scale

English to French Bus/Financial Economics Notation (credit rating)
Bonjour
j'ai du mal à saisir le "in effect reaping economies of scale" ici.
Je dirais que leur capacité à consacrer du temps et mobiliser les moyens pour obtenir les informations nécessaires - à travers/ grâce à des économies d'échelle - leur permet de récolter et d’analyser les informations le plus efficacement possible tout en contribuant à limiter les coûts pour les investisseurs et émetteurs mais pourquoi "in effect.."...
Does this make sense to native speakers?
merci/txs !

Rating agencies' ability to devote time and resources to obtaining the necessary information – in effect reaping economies of scale –allows them to collect and analyse information in a manner that promotes efficiency and helps contain investors’ and borrowers’ costs
Change log

Mar 24, 2011 12:14: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Economics" , "Field (write-in)" from "Notation (credit rating) - compréhension" to "Notation (credit rating) "

Mar 28, 2011 13:14: Germaine Created KOG entry

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

en fait, de réaliser des économies d'échelle

Je lis l'expression comme une incise explicative: "Rating agencies' ability to devote time and resources to obtaining... – in effect (to) reaping... ":

"La capacité des agences de notation de consacrer du temps et des ressources à l'obtention de l'information nécessaire - en fait, de réaliser des économies d'échelle - leur permet de colliger et d'analyser l'information..."

Ce n'est donc pas "au moyen de" ou "en réalisant", mais plutôt du fait qu'elles réalisent ces économies qu'elles contribuent à contenir les coûts. À mon humble avis...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-03-26 01:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

in effect (aussi: in actual fact, in deed, in point of fact, in fact): en fait. The problem, in effect, lies in the means. En fait, le problème réside dans les moyens.
http://fr.bab.la/dictionnaire/anglais-francais/in-effect

in effect
In essence; to all purposes: "testimony that in effect contradicted her earlier statement."
http://www.thefreedictionary.com/in effect

"la capacité des agences (...) - somme toute, de réaliser des économies... - leur permet..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 mins

en faisant au passage des économies d'échelle

to reap : récolter (comme bénéfice secondaire / avantage)
Peer comment(s):

agree Anne Girardeau
1 min
merci
agree Savvas SEIMANIDIS
11 hrs
merci
agree enrico paoletti
20 hrs
merci
Something went wrong...
+1
55 mins

en réalisant ainsi des économies d'échelle

une autre facon de formuler une idée similaire
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : Ou de ce fait....
0 min
Merci Gilles
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search