This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 6, 2011 20:48
13 yrs ago
10 viewers *
English term

Individual Contributors

English to German Bus/Financial Human Resources Software aus dem HR
Hallo,
hier ist der Sazt: Employees (Individual Contributors) do not have access to Dashboards and Analytics.

ich habe die vielen Einträge zu "individual contributor" gelesen, aber dennoch weiss ich nicht, was ich hier verwenden soll. Mitarbeiter passt hier nicht, denn das steht ja schon vor der Klammer. Zuvor wird genannt, dass Fürhungskräft und Mitarbeiter bestimmte Daten in der Datenbank einsehen können. Aber die "Individual Contributors" sollen hier ausgeschlossen haben, keinen Zugriff haben. Deshalb vermute ich, dass hier "freie Mitarbeiter" gemeint sind. Aber in einem Beitrag wurde "Freischaffender" dafür abgelehnt.
Kann ich den Begriff so weit dehnen, Sinn macht es für mich. WAs meint Ihr?
Change log

Mar 7, 2011 08:50: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Human Resources"

Discussion

Ute Neumaier (asker) Mar 10, 2011:
alle habe mich nach einigem Hin und Her für "einzelne Mitarbeiter" entschieden, passt in dem Kontext am Besten. Danke an alle für die Hilfe.
Manticore (X) Mar 7, 2011:
individual habe ich schon oft als "privat" übersetzt gesehen. Z.B. "individual client" = "Privatkunde". In dem Fall könnte "Employees (Individual Contributors)" Sinn machen.
Hans G. Liepert Mar 7, 2011:
Ist das Individual contributors nicht eine Erklärung für die Mitabeiter, die keinen Zugang haben. Freie Mitarbeiter können es unmöglich sein, denn davor steht ja employees. Wären die freien gemeint, müsste zumindest ein and dazwischen stehen, so ist der Klammerausdruck nur eine Präzisierung der Angestellten
Hans G. Liepert Mar 7, 2011:
Freischaffende(r) wird im Deutschen fast ausschliesslich bei Künstlern verwendet, bei Damen, die so bezeichert werden, eher eine pikante Bedeutung

Proposed translations

+2
3 mins

einzelne Beitragende

Jeder Mitarbeiter MUSS beitragen zum Datenvolumen ,muß gewisse Dinge eingeben, aber er darf nur ab einer gewissen Stufe Einsicht nehmen.
Peer comment(s):

agree Horst Huber (X) : Seems to be the right angle. I used to contribute entries to a library catalogue but could not make "global" changes etc. Unfortunately the good German word "Beiträger" is defunct.
1 hr
Danke, Horst ! Ja, viel gutes deutsch ist weg.EY,ALLER !
agree Nicole Backhaus : http://blogs.gartner.com/mark_mcdonald/2009/02/26/individual... is discussing the term
1 day 23 hrs
Danke ,Nicole ! Ich glaube auch, daß DAS stimmt !
Something went wrong...
7 mins

allein arbeitende Mitarbeiter

nicht im Team
Answers.com - What is an individual contributor - [ Diese Seite übersetzen ]
Job Search question: What is an individual contributor? Any employee who isn't part of a team is an individual contributor. Some employees participate in ...
wiki.answers.com › ... › Jobs › Job Search - Im Cache -
Peer comment(s):

neutral DERDOKTOR : wiki? Kontext ist schon auch wiktik. Ak sak bloß-so ist es riktik.
32 mins
Ach, sag bloß
Something went wrong...
10 hrs

Fachkraft

im Gegensatz zu Führungskraft,
also Mitarbeiter ohne Führungsverantwortung,
auf allen Ebenen, bis in die höchsten Stufen, z. B der Justitiar, wenn er keine eigene Sekretätin hat. Haben oift den Titel "Manager", ohne dass sie ein Team zu führen haben.
Mit allein arbeitend statt im Team hat das NICHTS zu tun, und mit Freier Mitarbeit schon gar nichts.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search