Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
signature bundles
French translation:
lots de cahiers à agrafer/non agrafés
Added to glossary by
Jeanne Talcone
Mar 4, 2011 14:52
13 yrs ago
English term
signature bundles
English to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
cerclage
This makes it ideal for signature bundles and palletised loads of printed materials that tend to shift during handling and transit. Tenax is available in sizes ranging from 9mm to 16mm.
Proposed translations
(French)
3 +2 | lots de cahiers à agrafer/non agrafés | Jean Lachaud |
3 | (du) fardelage avec marquage | mchd |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
lots de cahiers à agrafer/non agrafés
"signature" étant un "cahier". Je ne sais pas s'il existe un terme du métier.
Peer comment(s):
agree |
Didier Martiny
11 mins
|
agree |
Odette Grille (X)
: convaincue par vos explications
21 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
(du) fardelage avec marquage
ou encore bottes fardelées avec marquage
Discussion
Techniquement, une "signature" (GB) est une des deux faces d'une feuille d'impression imposée, pliée un certain nombre de fois jusqu'à obtenir un livret (le cahier) qui sera assemblé avec d'autres pour donner un livre relié. La signature (FR) est le repère de collationnement dans un coin ou sur la tranche qui sert à disposer les cahiers dans le bon ordre. Ici, on parle de lots de cahiers envoyés emballés sur palette au relieur.