Feb 16, 2011 09:05
13 yrs ago
4 viewers *
Polish term
Kuchenka gazowo-elektryczna
Polish to English
Other
Cooking / Culinary
Nie trzeba chyba wyjaśnień:)
Proposed translations
(English)
4 +1 | dual gas and electric cooking range | Piotr Makuch (X) |
3 -1 | gas/electric combination range [oven] | geopiet |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
dual gas and electric cooking range
:-)
Np. tutaj: http://www.archiexpo.com/prod/restart/dual-gas-and-electric-...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-02-16 09:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
(dual) gas and electric range - AmE
(dual) gas and electric cooker - BrE
Np. tutaj: http://www.archiexpo.com/prod/restart/dual-gas-and-electric-...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-02-16 09:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
(dual) gas and electric range - AmE
(dual) gas and electric cooker - BrE
Peer comment(s):
neutral |
Lena Nemeth
: You could also say "oven" for AmE :)
14 mins
|
agree |
Polangmar
: I dziesiątki innych kombinacji z cooker/oven/stove.
1 day 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
gas/electric combination range [oven]
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Ukośnik to "nielegalny" znak interpunkcyjny ze wględu na brak ustalonego znaczenia (jednak najczęściej oznacza alternatywę, czyli "gas/electric" oznaczałoby "gazowa lub elektryczna").
1 day 16 hrs
|
Discussion
http://www.consumersearch.com/ranges-reviews/dual-fuel-range...