GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:35 Feb 16, 2011 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Denuncia (violenza di genere) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Franchini Local time: 06:26 | ||||||
Grading comment
|
Inadempimento alla condanna Explanation: Io direi inadempimento alla condanna per inosservanza della misura cautelare... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
40 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
3 days 7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|