Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
月末締め、35日払い
English translation:
closing at the end of the month, payment 35 days after closing
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Feb 1, 2011 23:52
13 yrs ago
Japanese term
月末締め、35日払い
Japanese to English
Bus/Financial
Accounting
I would like to ask about accounting terms, often used in JAPAN as in 月末締め、35日払い.
I asked a similar question here before, but I 'm not sure if I can say
"Closing at the end of the month, Payment 35days after the closing month".
I just referred to the best answer to my last inquiry to make the above.
Please advise me if that is no problem or I 'd be glad if you could suggest another way of saying.
Thank you in advance.
Yoshi
I asked a similar question here before, but I 'm not sure if I can say
"Closing at the end of the month, Payment 35days after the closing month".
I just referred to the best answer to my last inquiry to make the above.
Please advise me if that is no problem or I 'd be glad if you could suggest another way of saying.
Thank you in advance.
Yoshi
Proposed translations
(English)
5 +8 | Closing at the end of the month, payment 35 days after closing | Katalin Horváth McClure |
Change log
Jul 22, 2011 22:54: Katalin Horváth McClure Created KOG entry
Proposed translations
+8
8 mins
Selected
Closing at the end of the month, payment 35 days after closing
Payment is 35 days after the closing date (which happens to be the last day of the month here).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much! It's much nicer and simpler."
Something went wrong...