This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 27, 2011 15:51
13 yrs ago
2 viewers *
French term

la formation de jugement

French to Dutch Law/Patents Law (general) uit vonnis van Tribunal de Commerce
"Audience publique du xx septembre 2010 devant le Juge rapporteur désigné par la formation de jugement".

Ik ben er inmiddels achter wat het is, die "formation de jugement", maar hoe heet dat in het Nederlands (zie http://www.conseil-etat.fr/cde/fr/les-formations-de-jugement...

Alvast dank voor jullie suggesties!

Proposed translations

16 mins

subkamer

Een suggestie.

--------------------------------------------------
Note added at 19 uren (2011-01-28 10:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hier wordt echter waarschijnlijk iets anders bedoeld dan dat waarnaar in de opgegeven webverwijzing wordt verwezen.

--------------------------------------------------
Note added at 19 uren (2011-01-28 11:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

Cf.:

« Selon les juridictions, les magistrats du siège (ceux qui jugent) pourront être en formation collégiale (3 ou 7 juges) ou bien à juge unique (1 seul juge). »
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Organisation_juridictionnelle_(...

--------------------------------------------------
Note added at 20 uren (2011-01-28 11:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

Hier daarom eerder 'de leden van de rechtbank' dan 'subkamer'.

Something went wrong...
17 mins

rechstcollege

Voor juridische/politieke zaken is het altijd handig te zoeken in de officiële vertalingen van de Belgische Senaat. Daar heb je de Nederlandse en Franse tekst naast elkaar staan.

in google tik je bv. in:
"formation de jugement" senaat
(senaat in het NL, want je zoekt op een NL term)

of "rechtscollege" senat
('senat' in het FR, want je zoekt naar een FR term)

www.lachambre.be/FLWB/PDF/52/0844/52K0844003.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2011-01-30 10:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

OK.
Note from asker:
Zoeken in Belgische termen is voor mij als Nederlandse niet handig, want in het Nederlands zijn termen vaak weer net even anders... Maar dank voor de suggestie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search