This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 26, 2011 15:21
13 yrs ago
14 viewers *
English term
rationale
English to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Bsp.:
"Orphan drugs status":
In cancer, it defines the segments of cancers that would come under Orphan Drug and the *rationale*.
The *rationale* for using anticholinergic drugs in the treatment of overactive bladder syndrome is to block the parasympathetic acetylcholine pathway (...).
"Hauptbegründung" passt wohl, aber vermutlich gibt es einen besseren Standardbegriff? "Rationale"?
"Orphan drugs status":
In cancer, it defines the segments of cancers that would come under Orphan Drug and the *rationale*.
The *rationale* for using anticholinergic drugs in the treatment of overactive bladder syndrome is to block the parasympathetic acetylcholine pathway (...).
"Hauptbegründung" passt wohl, aber vermutlich gibt es einen besseren Standardbegriff? "Rationale"?
Proposed translations
(German)
3 +5 | Grundlage / Grundüberlegung / zugrundeliegende Überlegung(en) / hier: Zweck/Ziel | Steffen Walter |
4 +1 | Rationale | Susanne Schiewe |
4 | Begründung ... Überlegung | Gabriella Bertelmann |
Proposed translations
+1
9 mins
Rationale
würde ich in diesem Zusammenhang verwenden
Die Rationale für immuntherapeutische Ansätze zur Behandlung maligner Neoplasien geht davon aus, dass Tumore über spezifische Tumorantigene verfügen, die vom Immunsystem erkannt werden können.
http://www.klinikum.uni-heidelberg.de/Pankreas-Onkologische-...
Die Rationale für immuntherapeutische Ansätze zur Behandlung maligner Neoplasien geht davon aus, dass Tumore über spezifische Tumorantigene verfügen, die vom Immunsystem erkannt werden können.
http://www.klinikum.uni-heidelberg.de/Pankreas-Onkologische-...
+5
20 mins
Grundlage / Grundüberlegung / zugrundeliegende Überlegung(en) / hier: Zweck/Ziel
"Die Rationale" erscheint mir im Deutschen doch reichlich seltsam, die Verbreitung dieser "Eindeutschung" beruht wohl eher auf unreflektierter Übersetzung/Übernahme. Im hier vorliegenden Fall könnte "Zweck/Ziel" sogar am treffendsten sein.
Peer comment(s):
agree |
Sabine Schlottky
: absolut Deiner Meinung
22 mins
|
agree |
Dr. Matthias Schauen
46 mins
|
agree |
Siegfried Armbruster
1 hr
|
agree |
@caduceus (X)
6 hrs
|
agree |
Dr. rer. nat. Annett Behn-Krappa
: würde ich auch so sehen
3 days 16 hrs
|
1 hr
Begründung ... Überlegung
"Orphan drugs status":
In cancer, it defines the segments of cancers that would come under Orphan Drug and the *rationale*.
The *rationale* for using anticholinergic drugs in the treatment of overactive bladder syndrome is to block the parasympathetic acetylcholine pathway (...).
In cancer, it defines the segments of cancers that would come under Orphan Drug and the *rationale*.
The *rationale* for using anticholinergic drugs in the treatment of overactive bladder syndrome is to block the parasympathetic acetylcholine pathway (...).
Discussion
"mit Begründung" comes up often in clinical texts.