This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 7, 2011 17:02
13 yrs ago
English term

associated breakout storage

English to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci нефтепроводы
Some participating Systems comprise solely pipelines, others include associated breakout storage

Discussion

kapura (asker) Jan 7, 2011:
Multitran TANK В Мультитране для breakout tank - резервуар для отсепарированной жидкости. Короче, breakout storage, не являетя ли хранилищем для возможных утечек?
Yuri Larin Jan 7, 2011:
Why don't you Google "breakout (storage) tank" (you can also try this link (http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=breakout tank) or any regulatory documents for pipelines, etc.)?
kapura (asker) Jan 7, 2011:
breakout breakout - прорыв (в словаре) и слово буфер здесь мало подходит, имхо. Хотелось бы ссылку.

Proposed translations

-1
37 mins

связанные с ними буферные резервуары

Declined
...
Note from asker:
Благодарю за старание помчь мне, но ваш ответ оценен не будет.
Peer comment(s):

disagree Andrei B : буферные резервуары - см. напр. http://www.ngpedia.ru/cgi-bin/getimg.exe?usid=67&num=2
16 hrs
Something went wrong...
4 hrs

связанные с ними нефтебазы и перекачивающие станции

Declined
breakout storage ~ pipeline breakout station = "a facility along a pipeline containing storage vessels used to relieve surges or receive and store gasoline from the pipeline for reinjection and continued transportation by pipeline or to other facilities"
- см. первую ссылку

"Перевалочные нефтебазы - транспортировке нефти и нефтепродуктов различными видами транспорта (водным, морским, железнодорожным, трубопроводным). Распределительные нефтебазы являются наиболее распространенными и предназначены для снабжения непосредственных потребителей нефти и нефтепродуктов, расположенных в районе, обслуживаемом базой. Перевалочно-распределительные нефтебазы выполняют функции перевалочных и распределительных нефтебаз.
С развитием трубопроводного транспорта нефти и нефтепродуктов во многом аналогичными нефтебазам объектами стали перекачивающие станции магистральных нефтепродуктопроводов, которые по назначению могут быть головными или промежуточными, а также наливными пунктами"
- см. вторую ссылку


--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2011-01-08 09:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

Как выглядит "типичная pipeline breakout station" - см. здесь:
http://corridoreis.anl.gov/documents/docs/technical/APT_6092...

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2011-01-08 14:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Уточненный перевод:
"резервуары связанных с ними нефтебаз и перекачивающие станций"

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2011-01-08 14:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

При отсутствии более полного контекста "уточненный перевод" выше - это "наиболее вероятный", но не единственно возможный вариант, т.к. не совсем ясен смысл
"participating Systems"
Note from asker:
Благодарю за старание помчь мне, но ваш ответ оценен не будет.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search