Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
nota uznaniowa
French translation:
avoir
Added to glossary by
Magdalena Czajka-Dion
Dec 30, 2010 10:37
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term
nota uznaniowa
Polish to French
Bus/Financial
Accounting
Witam przednoworocznie.
Mam takie zdanie w dok.prawnym : "niniejsza opinia zostala sporzadzona w oparciu o faktury nr xxx i noty uznaniowe yyy wystawione przez Z". No i nie wiem, czy te noty uznaniowe mam traktowac jako faktury korygujace, czy jako cos innego? Troche sie juz zakrecilam czytajac rozne fora na ten temat.
Z gory dziekuje za pomoc.
Mam takie zdanie w dok.prawnym : "niniejsza opinia zostala sporzadzona w oparciu o faktury nr xxx i noty uznaniowe yyy wystawione przez Z". No i nie wiem, czy te noty uznaniowe mam traktowac jako faktury korygujace, czy jako cos innego? Troche sie juz zakrecilam czytajac rozne fora na ten temat.
Z gory dziekuje za pomoc.
Proposed translations
(French)
4 +3 | avoir | Lucyna Lopez Saez |
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
avoir
Przełożenie tej rzeczywistości księgowej jest strasznie pogmatwane. Ten termin moim zdaniem oddaje ją odpowiednio.
Note from asker:
Dziekuje! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje! "
Reference comments
1 hr
Reference:
un avoir
To sie robi tak. Wystawiasz "avoir" z nr faktury, ktorej to dotyczy i piszesz ostateczne wartosci
Something went wrong...