This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 21, 2010 13:03
13 yrs ago
10 viewers *
English term
ground disturbance
English to French
Tech/Engineering
Geology
Engeineering
The dimensions of the pit will be determined by the volumes of waste generated during the spill response. To reduce the risk associated with ground disturbance (collapsing sides, trips, slips and falls) the maximum depth of the pit shall be no more than 1.5m. The side walls of the pit shall be tapered away from the centre of the pit to reduce the potential of them collapsing.
Proposed translations
(French)
3 +1 | perturbations du sol | cchat |
3 +1 | excavation | Guillaume St-G |
4 -1 | associés aux travaux de terrassement | philippe vandevivere |
Proposed translations
+1
6 mins
perturbations du sol
Le pluriel me semble mieux convenir au contexte.
-1
43 mins
associés aux travaux de terrassement
:)
Peer comment(s):
disagree |
Guillaume St-G
: terrassement n'implique pas nécessairement de creuser un trou
2 mins
|
et 'gound disturbance' non plus d'ailleurs!! relax Max!
|
+1
9 mins
excavation
une suggestion...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-12-21 13:49:05 GMT)
--------------------------------------------------
car après tout c'est de cela qu'il s'agit
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-12-21 13:49:05 GMT)
--------------------------------------------------
car après tout c'est de cela qu'il s'agit
Discussion