Nov 11, 2010 19:07
13 yrs ago
1 viewer *
English term
retirement place
English to Polish
Other
Medical: Health Care
Mama - I don’t feel right going to retirement place.
Córka (mówi do brata) - I went to go see some places for Mom. A lot of places don’t even accept people her age. They want to put her in like specifically in nursing home. Although everyone you see at the nursing homes have, has dementia, and is just like staring at a wall.
Rozumiem, że nursing home to "dom opieki" , a "retirement place" - dom starości?
Córka (mówi do brata) - I went to go see some places for Mom. A lot of places don’t even accept people her age. They want to put her in like specifically in nursing home. Although everyone you see at the nursing homes have, has dementia, and is just like staring at a wall.
Rozumiem, że nursing home to "dom opieki" , a "retirement place" - dom starości?
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | dom spokojnej starości | Gosia Rokicka |
3 +1 | dom emeryta | Malgorzata Piotrowska |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
dom spokojnej starości
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki"
+1
23 mins
dom emeryta
Może?
Nie jestem pewna czy w Polsce rozróżnia się te dwa rodzaje miejsc...
Nie jestem pewna czy w Polsce rozróżnia się te dwa rodzaje miejsc...
Something went wrong...