Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zündsicherung
Spanish translation:
piloto de seguridad / guardallamas
Added to glossary by
Nani Delgado
Nov 10, 2010 19:35
13 yrs ago
3 viewers *
German term
Zündsicherung
German to Spanish
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Bei einem Gasherd. Kein weiterer Kontext.
Vielen Dank
Vielen Dank
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 12, 2010 08:58: Nani Delgado Created KOG entry
Proposed translations
+1
57 mins
Selected
piloto de seguridad
Aus dem Ernst:
Zündsicherung f (Gasgeräte) / piloto m de seguridad, guardallamas m
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-10 20:36:14 GMT)
--------------------------------------------------
Und aus google:
"Esta nueva gama está dotada además de la tecnología más actual en cristales vitrocerámicos para encimeras de gas, quemadores profesionales, autoencendido y piloto de seguridad integrada que corta automáticamente el suministro en caso de que se apague la llama."
http://www.decoesfera.com/tag/encimeras
Zündsicherung f (Gasgeräte) / piloto m de seguridad, guardallamas m
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-10 20:36:14 GMT)
--------------------------------------------------
Und aus google:
"Esta nueva gama está dotada además de la tecnología más actual en cristales vitrocerámicos para encimeras de gas, quemadores profesionales, autoencendido y piloto de seguridad integrada que corta automáticamente el suministro en caso de que se apague la llama."
http://www.decoesfera.com/tag/encimeras
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bien, gracias."
4 mins
Seguridad de ignición
Zündung es ignición y creo que por lo que dices debe referirse a esto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2010-11-10 19:40:38 GMT)
--------------------------------------------------
O de encendido, otra opción.
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2010-11-10 19:40:38 GMT)
--------------------------------------------------
O de encendido, otra opción.
Reference:
8 mins
dispositivo de seguridad contra encendido
Me parece que sea necesario expresarlo con un "dispositivo", "mecanismo" o algo por el estilo. Salu2.
1 hr
válvula de corte de gas
por ausencia de llama. Generalmente es una electroválvula actuada por un sensor de llama.
2 hrs
válvula de seguridad
diría yo simplemente
Something went wrong...