Oct 19, 2010 13:01
13 yrs ago
2 viewers *
English term

reduced the pressure on many stressed borrowers

English to German Bus/Financial Investment / Securities Marktbericht / Hedgefonds
On the credit side, bankruptcy and restructuring situations performed well as the strong refinancing activity in the leveraged loan market coupled with record levels of high yield bond issuance temporarily ***reduced the pressure on many stressed borrowers*** and improved prices.

Vorläufige Übersetzung:

Auf der Kreditseite schnitten Insolvenz- und Restrukturierungssituationen gut ab, da die kräftigen Refinanzierungstätigkeiten im Risikokreditsegment, verbunden mit Rekordniveaus bei der Ausgabe von Hochzinsanleihen, vorübergehend ***den Druck von vielen angespannten Kreditnehmern nahmen*** und für steigende Kurse sorgten.

Das gefällt mir v.a. wegen der Wortwiederholung (-nehmern/nahmen) nicht besonders gut. Hat jemand eine bessere Idee?

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

für eine Entlastung vieler angespannter Kreditnehmer ... sorgte

oder: eine Entlastung ... herbeiführte
Peer comment(s):

agree Sabine Mertens : ...für Entlastung vieler angespannter Kreditnehmer sowie steigende Kurse sorgten.
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch allen! Die Variante mit "Entlastung" gefällt mir am besten."
11 mins

den Druck auf viele angespannte (oder vieler angespannter) Kreditnehmer erleichterte

Vorschlag
Something went wrong...
+1
52 mins

den Druck für viele angespannte Kreditnehmer verringerte

Ist zwar fast wörtlich, aber dennoch eine Möglichkeit, zumal diese noch nicht vollkommen von dem Druck befreit sind.
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 20 hrs
Danke, Harald.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search