Oct 13, 2010 13:46
13 yrs ago
21 viewers *
English term

Notwithstanding any provison of this agreement to the contrary

English to Serbian Law/Patents Law (general)
example:Notwithstanding any provison of this agreement to the contrary, the borrower shall not be entitled to any performance fee and success fee.

Proposed translations

+3
45 mins
Selected

bez obzira na eventualne drugačije odredbe ovog ugovora

Smisao je da čak i ako u ugovor predviđa nešto drugačije/suprotno ovoj odredbi, korisnik kredita (ili šta je već u konkretnom slučaju) bez obzira na sve to nema prava na performance fee i success fee.
Prema M. Gačić, Rječnik prava englesko-hrvatski
Note from asker:
hvala puno na brzoj pomoci
Peer comment(s):

agree Natasa Djurovic : Uz dodatak...na eventualne suprotne odredbe...
3 hrs
agree Sladjana Spaic : Predlog je dobar, a slažem se i sa Natašom.
6 hrs
agree Vuk Vujosevic
1 day 39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
5 hrs
English term (edited): Notwithstanding any provision of this agreement to the contrary

bez obzira na bilo koju odredbu suprotnu ovom ugovoru

varijanta
Note from asker:
hvala puno na brzoj pomoci
Peer comment(s):

agree Vuk Vujosevic
20 hrs
Hvala!
agree Dušan Janjić
6 days
Hvala!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search