Glossary entry

Hebrew term or phrase:

הכושי עשה את שלו הכושי יכול ללכת

English translation:

the Moor has done his duty-the Moor may go

Added to glossary by Gad Kohenov
Sep 23, 2010 00:55
13 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

הכושי עשה את שלו הכושי יכול ללכת

Hebrew to English Law/Patents Law (general)
אכן ביטוי מטופש, אבל מופיע בכתב טענות שאני צריכה לתרגם. האם למישהו יש רעיון כיצד?
Change log

Sep 28, 2010 13:55: Gad Kohenov Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

the Moor has done his duty-the Moor may go

Appears in Babylon.
Peer comment(s):

agree Ron Armon : Right! It's from "Fiesco" by Friedrich Schiller. German: "Der Mohr hat seine Arbeit gethan, der Mohr kann gehen" and English: "The Moor has done his work, the Moor may go". see Ha'aretz here www.haaretz.co.il/hasite/spages/1107445.html (last paragraph)
4 hrs
Thanks a lot~!
agree Sandra & Kenneth Grossman
7 hrs
Thanks a lot~!
agree Vere Barzilai : jawohl
1 day 9 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Wam Bam, Thank you, Ma'am

That's the equivalent idiom.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-23 01:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

Wam Bam, Thank You, Ma'am
Peer comment(s):

neutral Sandra & Kenneth Grossman : The connotation of this idom is quick sex. I don't think the "te'anot" of this legal action refer to this.
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search