Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
que en ellos se promuevan o se sigan
Italian translation:
(eventualmente) avviati o in corso di espletamento presso gli stessi
Added to glossary by
saraceratto
Sep 16, 2010 08:04
13 yrs ago
Spanish term
que en ellos se promuevan o se sigan
Spanish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
procura alle liti
...para intervenir ante toda clase de órganos de la Administración Nacional, Autonómica, Provincial o Municipal, en los expediente que en ellos se promuevan o se sigan.
expediente dovrebbe essere plurale.
Posso tradurre nei procedimenti di competenza, o dev'essere più letterale?
expediente dovrebbe essere plurale.
Posso tradurre nei procedimenti di competenza, o dev'essere più letterale?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | (eventualmente) avviati o in corso di espletamento presso gli stessi | Oscar Romagnone |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
(eventualmente) avviati o in corso di espletamento presso gli stessi
Penso che il termine da te suggerito si adatti molto bene (userei comunque soltanto 'procedimenti'); la frase tradotta in italiano potrebbe dunque risultare la seguente:
...per intervenire nei confronti degli organi di qualsiasi livello dell'Amministrazione statale, autonoma, provincial o comunale in relazione ai procedimenti (eventualmente) avviati o in corso di espletamento presso gli stessi.
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2010-09-23 06:16:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ahah, di nulla Sara!...grazie a te del complimento e buon inizio giornata :)
...per intervenire nei confronti degli organi di qualsiasi livello dell'Amministrazione statale, autonoma, provincial o comunale in relazione ai procedimenti (eventualmente) avviati o in corso di espletamento presso gli stessi.
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2010-09-23 06:16:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ahah, di nulla Sara!...grazie a te del complimento e buon inizio giornata :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Oscar, impagabile come sempre.
Buona giornata."
Something went wrong...