This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 7, 2010 08:57
13 yrs ago
German term
Lohnbearbeitungsbestellung
German to Dutch
Other
Transport / Transportation / Shipping
subcontract orders is de Engelse vertaling
Wie weet de Nederlandse vertaling?
Wie weet de Nederlandse vertaling?
Proposed translations
(Dutch)
4 | loonbewerkingsbestelling | Gosse |
Proposed translations
46 mins
loonbewerkingsbestelling
Die term wordt gebruikt in SAP. Zie link.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2010-09-12 19:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
Die SAP-vertaling is inderdaad niet erg fraai, maar dan moet het m.i. toch eerder 'uitbestedingen aan derden' worden, of interpreteer ik het hier verkeerd (zonder context moeilijk te beoordelen)?
In elk geval succes ermee.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2010-09-12 19:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
Die SAP-vertaling is inderdaad niet erg fraai, maar dan moet het m.i. toch eerder 'uitbestedingen aan derden' worden, of interpreteer ik het hier verkeerd (zonder context moeilijk te beoordelen)?
In elk geval succes ermee.
Note from asker:
Heel hartelijk dankt, ook voor je link. Ik heb het uiteindelijk vertaald met 'orders van derden' Orders van externe vervoerders had hire ook gekund. Volgens mij is de term in SAP een niet zo handige letterlijke vertaling, want verder heb ik het nooit gezien. Mocht ik het helemaal fout hebben, dan hoor ik dat graag natuurlijk. |
Something went wrong...