Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
أقرب الأجلين
English translation:
On the earlier of two events: death or divorce
Added to glossary by
Haytham Boles
Aug 23, 2010 23:11
13 yrs ago
188 viewers *
Arabic term
أقرب الأجلين
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
marrage certificate
فقد تم عقد الزواج بينهما على مهر معجلة.............مقبوض-غير مقبوض ومؤجلة......... باق بذمة الزوج عند أقرب الأجلين وعليه تم العقد
Proposed translations
(English)
4 +2 | On the earlier of two events: death or divorce | Nesrin |
5 | nearest two terms (death or divorce) | Tamer Mekhimar |
5 | whichever comes first | Dina El Kassas |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
On the earlier of two events: death or divorce
A similar question was asked before
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/certificates_dip...
I think Mona Helal's answer, which wasn't picked by the asker, was most accurate.
Note from asker:
Thank you Nesrin. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find this answer as most helpful. I do thank all who offered their translation."
1 min
nearest two terms (death or divorce)
nearest two terms (death or divorce)
17 hrs
whichever comes first
Please find a discussion on the following link http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law:_contracts/1...
I prefer whichever comes first rather then whichever happens first : http://www.google.fr/#q=death or divorce whichever comes fir...
I prefer whichever comes first rather then whichever happens first : http://www.google.fr/#q=death or divorce whichever comes fir...
Something went wrong...