Aug 16, 2010 20:16
13 yrs ago
Arabic term

تفويضهم الواعي

Arabic to English Social Sciences Government / Politics Governments and civil soc
The context is:

. اذ ان الدولة والحال هذه وبناءً على إيديولوجيا الطهور الشعوبي هذا هي نتيجة طبيعية لتاريخ الجماعة ، وبالتالي هي تفويض وعيهم التاريخي وليس نتيجة تفويضهم الواعي .

I have considered translating this as:

The state and its accordance with the ideology of ethnic purity is a natural consequence of a history of community exclusion. Thus, it is an unconscious delegation of historical awareness.

Any comments/constructive criticism very welcome!

Many thanks

Rosie
Change log

Aug 16, 2010 22:11: TargamaT team changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mohamed Gaafar, Amira A Wahab, TargamaT team

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

TargamaT team Aug 16, 2010:
تفويض وعيهم التاريخي = unconscious delegation of historical awareness ?

Proposed translations

7 hrs
Selected

Conscientious delegation

There are difference between وعيهم and الواعي

Thus, it is theirs historical conscious delegation, but not due to theirs Conscientious delegation.
Example sentence:

<b>All the best</b>

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs

their conscious authorization



The state, given this situation and based on the ideology of ethnic purity, is a natural consequence of the history of the community. Thus, it [emerged] as a result of the authorization of their historical consciousness not of their conscious authorization.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search