Glossary entry

French term or phrase:

chapiteaux

Dutch translation:

feesttenten/circustenten

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-12 17:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 9, 2010 12:08
13 yrs ago
French term

chapiteaux

French to Dutch Tech/Engineering Construction / Civil Engineering structures pneumatiques
Une équipe de recherche a développé à l'échelle labo une membrane auto-cicatrisante pour des structures pneumatiques comme des chapiteaux ou des ponts temporaires, membrane dont le revêtement pourrait éviter la chute immédiate de la pression.
Proposed translations (Dutch)
4 +1 feesttenten/circustenten
4 hier: luchthallen
4 -1 kapitelen
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): solejnicz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

feesttenten/circustenten

het gaat hier om tijdelijke constructies, evt. ook 'paviljoenen' b.v. op een tentoonstelling

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2010-08-12 18:24:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bedankt Ann!
Peer comment(s):

neutral solejnicz : Lijkt me nogal vreemd, dit haal ik niet uit de context.//OK, forse hai ragione (cara Zerlina).
1 hr
Caro Solejnicz, ik denk niet dat het over griekse-of niet-griekse kapitelen gaat, maar over lichte 'constructions temporaires'..
agree Roy vd Heijden : http://img.archiexpo.fr/images_ae/photo-g/structure-pneumati...
1 hr
oh caro Roy, dank je wel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
50 mins

kapitelen

Zie voorbeelden hieronder.
Example sentence:

Dans la rotonde, huit colonnes a chapiteaux composites supportent un entablement " classique

Rotonde met acht vrijstaande zuilen met composiet kapiteel waarop klassiek entablement

Peer comment(s):

disagree NMR (X) : hier niet vanwege de combinatie met pneumatique
6 hrs
Something went wrong...
7 hrs

hier: luchthallen

en andere opblaasbare structuren
http://www.armada-vingida.nl/air_supported_structures_01.htm...

Denk bijv aan overdekte tennisbanen waarbij je door een sluis naar binnen moet; binnenin is een lichte overdruk; jouw product dient om gaten te dichten
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search