Glossary entry

English term or phrase:

Satzzusammenhang

German translation:

s.u.

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-07 13:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 3, 2010 13:33
13 yrs ago
English term

Satzzusammenhang

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Satzung
Dieser Satzung ist aus den by-laws einer Gesellschaft im Bundesstaat Delaware und ich kann auch nach dem zehnten Durchlesen nicht erkennen, für welche Aktien keine Stimme abgegeben werden darf:
Stock of the Corporation belonging to the Corporation, or to another corporation a majority of the shares entitled to vote in the election of directors of which are held by the Corporation, shall not be voted at any meeting of stockholders and shall not be counted in the total number of outstanding shares for the purpose of determining whether a quorum is present. Nothing in the Section 1.7 shall limit the right of the Corporation to vote shares of stock of the Corporation held by it in a fiduciary capacity.

Bezieht sich "shall not be voted at any meeting..." auf "stock of the corporation" oder auf "majority of the shares..."? Ich blicke hier nicht ganz durch und bin für eure Hilfe dankbar!
Proposed translations (German)
4 +4 s.u.
Change log

Aug 3, 2010 13:41: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

s.u.

Deine erste Vermutung stimmt: es bezieht sich auf "stock of the corporation".
Es geht nur darum, dass die Aktien entweder der Gesellschaft selbst oder einer anderen Gesellschaft gehören, die aber von der ersten Gesellschaft kontrolliert wird.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-08-03 13:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

Was Dich da so verwirrt, ist der holprige Nebensatz, in dem die Herrschaft der ersten Gesellschaft über die zweite definiert wird, nämlich als die Situation, dass die erste Gesellschaft die Mehrheit der bei der Wahl der Direktoren stimmberechtigten Anteile der zweiten Gesellschaft hält/innehat/besitzt.
Note from asker:
Ich danke dir! So ergibt das ganze doch Sinn...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Richtig - und "...die aber von der ersten Gesellschaft ***beherrscht*** wird".
4 mins
Danke.
agree Katja Schoone : Ja, sehe ich auch so. Die berühmten Delaware-Gesellschaften ;-)
31 mins
Dankeschön.
agree Rolf Keiser
34 mins
Vielen Dank.
agree Hans G. Liepert
45 mins
Besten Dank.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmals vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search