Jul 29, 2010 20:09
13 yrs ago
French term
mouvement d’enroulement
French to German
Marketing
Furniture / Household Appliances
Kontext: Kontext: Neueröffnung eines Luxuswaren-Geschäfts -> Beschreibung der Innenarchitektur
Un jeu d’arrondis dans la découpe du garde-corps et dans la tablette de merisier qui présente les bagages développe un subtil **mouvement d’enroulement**.
???? (Vielen Dank.)
Un jeu d’arrondis dans la découpe du garde-corps et dans la tablette de merisier qui présente les bagages développe un subtil **mouvement d’enroulement**.
???? (Vielen Dank.)
Proposed translations
(German)
3 | Reiz / Taumel / Wirbel , der das Auge / den Betrachter unweigerlich gefangennimmt | Millner |
3 | subtile Rankung | franglish |
1 | schwungvolle Drehung nach oben vorgeben | Werner Walther |
Proposed translations
1 day 16 hrs
Selected
Reiz / Taumel / Wirbel , der das Auge / den Betrachter unweigerlich gefangennimmt
Mehr als sehr sehr frei, Pardon. Tolerabel im Kontext allenfalls, wenn man Luxus und (echte oder abgestandene) Poesie teilweise zusammenzusehen geneigt ist. Auf die Ideen ´Taumel´, ´Wirbel´, ´unweigerlich gefangennehmen´ brachte mich das Moment ´Wicklung´ in ´enroulement´. Im Kontext davor wäre unter diesen Umständen denkbar: ... entfaltet / entfalten einen subtilen Reiz / Taumel / Wirbel, der das Auge / den Betrachter ... Alles Gute !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Millners "Baukasten" hat mir hier am meisten geholfen - vielen Dank an alle fürs Miträtseln ;-)!"
11 hrs
subtile Rankung
gibt einer subtilen Rankung Gestalt
14 hrs
schwungvolle Drehung nach oben vorgeben
siehe auch Diskussion
Discussion
Ich weiß nicht einmal, ob ich es richtig verstanden habe. Gruß: W.
Ich muss mich jetzt "abmelden"; hoffentlich bekommst du noch bessere Vorschläge; scheinst wieder "das Mitternachtsöl zu brennen" :) 'Alles Gute