Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
acculturated/deculturated bilinguality
Persian (Farsi) translation:
دو زبانگی توأم با فرهنگ پذیری/فرهنگ زادایی
Added to glossary by
Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Jul 20, 2010 10:27
13 yrs ago
1 viewer *
English term
acculturated/deculturated bilinguality
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Linguistics
I found these definitions for the terms:
acculturated bilinguality: L2 membership and cultural identity, that is, a learner accepts L2 membership and separates him/herself from L1.
deculturated bilinguality: ambiguous identity and anomic identity, that is, a learner feels belonging neither to L1 nor to L2. s/he gets stuck between two languages
acculturated bilinguality: L2 membership and cultural identity, that is, a learner accepts L2 membership and separates him/herself from L1.
deculturated bilinguality: ambiguous identity and anomic identity, that is, a learner feels belonging neither to L1 nor to L2. s/he gets stuck between two languages
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +6 | دو زبانگی توأم با فرهنگ پذیری/فرهنگ زادایی | Ali Beikian |
5 +1 | دوزبانگى با/بدون پذيرش فرهنگ | Ryan Emami |
Proposed translations
+6
2 hrs
Selected
دو زبانگی توأم با فرهنگ پذیری/فرهنگ زادایی
acculturated bilinguality: دو زبانگی توأم با فرهنگ پذیری
deculturated bilinguality: دو زبانگی توأم با فرهنگ زدایی
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-20 12:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo:
دو زبانگی توأم با فرهنگ پذیری/فرهنگ زدایی
deculturated bilinguality: دو زبانگی توأم با فرهنگ زدایی
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-20 12:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo:
دو زبانگی توأم با فرهنگ پذیری/فرهنگ زدایی
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "excellent equivalence! "
+1
4 mins
Something went wrong...