Jul 18, 2010 11:06
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Kursbegrenzung durch Entgeltkurs
German to Spanish
Bus/Financial
Insurance
Kreditversicherung
Hola! Tengo problemas con los términos "Kursbegrenzung" y "Entgeltkurs" en el siguiente párafo (se trata de una garantía de crédito de exportación). Gracias!
Bei Übernahme der Exportkreditgarantie in Euro kann die in den Allgemeinen Bedingungen enthaltene Umrechnungsregelung auf Antrag dahingehend geändert werden, dass für die Umrechnung der Entschädigung ***eine Kursbegrenzung durch den Entgeltkurs*** entfällt.
Bei Übernahme der Exportkreditgarantie in Euro kann die in den Allgemeinen Bedingungen enthaltene Umrechnungsregelung auf Antrag dahingehend geändert werden, dass für die Umrechnung der Entschädigung ***eine Kursbegrenzung durch den Entgeltkurs*** entfällt.
Proposed translations
(Spanish)
4 | limitación de tipos (de cambio) basada en tipo (de cambio) actual | Gabriel Luis |
Proposed translations
53 mins
Selected
limitación de tipos (de cambio) basada en tipo (de cambio) actual
Creo que el "Entgeltkurs" es el tipo de cambio en el momento hipotetico (futuro) en el que se haga el pago/transacción, es decir el tipo de cambio actual (vs. tipo de cambio contratado). Ten en cuenta que el euro parece estar perdiendo valor (por ahora) y su tipo de cambio actual parece fluctuar bastante, por eso los que hacen contratos de exportación fijan un tipo de cambio determinado para hacer frente a fluctuaciones de valor al alza/baja cuando exportan.
Espero que te ayude el cuento ;-)
Espero que te ayude el cuento ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön!"
Something went wrong...